du japonais pour tous les jours
Du mot qui désigne les rayures (しまもよ) du pyjama dans lequel dorment les charmants hommes de ce drama tout frais de cette année 2012.
Une idée originale: un homme dans le lit d'une femme le soir, en tout bien tout honneur, pour aider les insomniaques à trouver le sommeil grâce à un sentiment de protection et à une oreille attentive.
La "société" ストライプシープ (mouton à rayure, compter les moutons en pyjama, tout ça...) est dirigée par une femme dont deux des "accompagnateurs" finissent par tomber amoureux. Autour de ce triangle amoureux, chaque personnage a son histoire détaillée, y compris (et surtout?) les clientes.
Un peu de douceur dans ce monde de brutes? j'adorerais que ce genre de service existe, qui veut se lancer ? =(^____^)=
description du drama
edit: Ils l'ont fait!
On peut avoir un shimashima au Japon! yay ^____^
http://japon.aujourdhuilemonde.com/au-japon-un-cafe-calins-pour-coucher-avec-une-inconnue