du japonais pour tous les jours
水族館 すいぞくかん suizokukan Aquarium(nom) T'es allé où cet été?Je suis allé au すいぞくかん de la Rochelle, pourquoi? =^____^= 水族館へ 行く道を 教えてくれますか。 すいぞくかんへ いくみちを おしえて くれますか。 suizokukan e iku michi wo oshiete kudasai. Pouvez-vous m'indiquer le chemin pour aller à l'aquarium?(phrase...
tsue つえ Cane, bâton 老人は杖をついていた。 roujin wa tsue o tsuite ita. ろうじんは つえを ついていた。Le vieil homme marchait avec une cane.(ou la vieille femme...) Banzaï pour tous les grands-pèreset toutes les grands-mères ♬
モルモット morumotto Parce que les néerlandais appellent ça une marmotte u_u".
ころ koro (n, n-adv, n-suff) - écrit en kana: environ (ころ・ごろ)- le bon moment, les bonnes conditions- temps de l'année, saison 僕は若い頃(わかいころ)Quand j'étais jeune 私の子供の頃(わたしのこどものころ)Quand j'étais enfant
会(え)(n, arch) rassemblement (de gens) (festival, rassemblement religieux, travaux...) 会(かい)(n, n-suf) fête, meeting, réunion, rassemblement / association, club 会う(あう)(vi) rencontrer, se rencontrer あう(écrit en kana)avoir un accident, une mauvaise expé...
Ton slip est devant-derrière! パンツは反対!(はんたい)パンツは逆!(ぎゃく)パンツを反対着ました。(はんたいきました) Dans la série des phrases utiles dans la vie quotidienne =3 Courtoisie de l'image et de la formule à Pankuro, une des mascottes de l'émission enfantine de la NHK おかあさんといっしょ.
boîte à musique (du néerlandais orgel) オランダ Pays-Bas
Qu'est-ce que c'est? À quoi ça sert? J'attends vos commentaires!!! Vous donnez votre langue au chat? ニャン ニャン =^___^=
En cherchant せわ sur goo jisho, j'ai trouvé une série d'expressions en plus de la polysémie primitive. J'ai cherché tous les mots inconnus et ai fait des fiches pour chacun d'eux, une supplémentaire pour les définitions et une dernière pour les expressions...
pédoncule Un mot en français et en japonais oral, deux mots en japonais écrit. 果柄 (かへい) pédoncule de fruit 花柄(かへい)・花梗(かこう)pédoncule de fleur Attention à l'homographe 花柄(はながら)qui signifie motif floral. 小花柄(しょうかへい)pédicelle Pour la définition française,...
パントマイム pantomaimu (Panto)mime Titre d'une séquence de l'émission おかあさんといっしょ、「パント!」propose un mime (un enfant, un adulte) sur l'utilisation d'un objet différent chaque jour. Ici, le chiffon.
Pour les fans et pour les autres, un dvd en deux parties, environ 10' chaque :)
今日(きょう) 今日(こんにち) 本日(ほんじつ) 本日の言葉は「本日」! ほんじつのことばはほんじつ! Le mot du jour est «aujourd'hui»!
今年(ことし) 本年(ほんねん) 今年度(こんねんど)cette année (scolaire, fiscale) 今年も、よろしくね!