水たまりみずたまりflaque d'eau
Le verbe
溜まる (s'accumuler, s'amasser) donne en nominalisation
溜まり (amas, accumulation, collection). Ici on a une accumulation d'eau, donc une flaque.
À ne pas confondre avec
水玉 (みずたま), sans le り, qui signifie motif en forme de goutte d'eau, donc. Lui-même différent de
水滴(すいてき), goutte d'eau, mais pouvant tout de même désigner les gouttes de pluie qui tombent ou les gouttes de rosée toutes rondes.

Dans la série des faux amis, on notera que
飴玉(あめだま)est un bonbon (aussi appelé
あめちゃん) et qu'une goutte qui n'est pas d'eau est une
滴(しずく).