Eklablog Tous les blogs Top blogs Emploi, Enseignement & Etudes Tous les blogs Emploi, Enseignement & Etudes
Editer la page Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU

du japonais pour tous les jours

Publicité

[chanson] kutsu ga naru 靴が鳴る le chant des souliers

[chanson] kutsu ga naru 靴が鳴る le chant des souliers

Fiche chanson avec paroles kana/kanji et traduction en couleur : pdf (svg sur demande) Fiche chanson avec paroles kana/kanji et traduction en noir et blanc : pdf (svg sur demande) en vidéo avec paroles chantées et écrites en kana : en vidéo version karaoké,...

Lire la suite
Publicité

Kintarō (chanson)

Kintarō (chanson)

Pour en savoir plus sur Kintarō クリック! Partition, midi, mp3 Vidéo n°1 (paroles à l'écran type karaoké) Vidéo n°2 (piano) Paroles expliquées : 鉞(まさかり hache de bucheron)担いだ(かついだ portée sur l'épaule) 金太郎(きんたろう) 熊(くま ours)に 跨り(またがり enfourchant) お馬(おうま cheval)の...

Lire la suite

めだかの学校

めだかの学校は川の中 medaka no gakkou wa kawa no naka そっとのぞいて見てごらん sotto nozoite mite goran そっとのぞいて見てごらん sotto nozoite mite goran みんなでおゆうぎしているよ minna de oyuugi shite iru yo めだかの学校のめだかたち medaka no gakkou no medakatachi だれがせいとかせんせいか darega seito ka sensei ka だれがせいとかせんせいか...

Lire la suite

Chanson: チョウチョ

蝶々(ちょうちょ) papillon ちょうちょ ちょうちょ papillon, papillon 菜の葉にとまれ(なのはにとまれ) arrête-toi sur les feuilles de légumes 菜の葉に飽いたら(なのはにあいたら) si tu en as assez des feuilles de légumes 桜にとまれ(さくらにとまれ) arrête-toi sur un cerisier en fleur 桜の花の 花から花へ (注2) (さくらのはなの はなから はなへ)(bis)...

Lire la suite
Publicité

ゆりかご

ゆりかご

ゆりかご signifie berceau (littéralement le panier qu'on berce). C'est une こもりうた (berceuse), chanson de la famille des どうよう (chansons pour enfants). ゆりかごの歌を カナリヤがうたうよねんねこ ねんねこ ねんねこよゆりかごの上に びわの実がゆれるよ ねんねこ ねんねこ ねんねこよゆりかごのつなを きねずみがゆするよねんねこ ねんねこ ねんねこよゆりかごの夢に...

Lire la suite

いろはに こんぺいと

Description en japonais sur ce site. Exemples aussi sur ce site. Chanson traditionnelle / jeu pour enfant. Il s'agit d'un jeu d'associations d'idées. Lapin-saute. Saute-sauterelle. Sauterelle-verte. etc. Le début et la fin sont fixes (pour tout le Japon...

Lire la suite

Chanson: おやすみ

J'ai trouvé par l'intermédiaire de L.W. une jolie petite chanson que je ne connaissais pas. Elle est assez simple mais elle comporte malgré tout quelques petites astuces dont on ne parle pas dans les livres, alors je me dis qu'elle peut intéresser quelques...

Lire la suite

いっぽんでもニンジン

いっぽんでもニンジン

Voici une chanson, très connue au Japon, pour apprendre quelques compteurs en même temps que jouer avec les mots-nombres. Les paroles m'ont laissées perplexes quand je les ai entendues pour la première fois. 1(いち) いっぽんでも ニンジン2(に) にそくでも サンダル3(さん) さんそうでも...

Lire la suite
Publicité

Bun bun bun ぶんぶんぶん

Je vous propose une chanson enfantine très simple et entrainante. Cette chanson nous offre un paysage bucolique dans lequel des églantines (ou roses ばら sauvages) (のばら) sont butinées par des abeilles (はち) qui volent (とぶ) autour d'une mare (いけ). La scène...

Lire la suite

うさぎのダンス

Une petite chansonnette pour les tout petits qui dansent (おどりながら) et chantent (歌う) en faisant le lapin (うさぎのまねをする) . Je l'inclus ici après avoir visionné le film Azemichi no Dandi qui utilise cette chanson avec une nostalgie touchante et qui, du même...

Lire la suite