Eklablog Tous les blogs Top blogs Emploi, Enseignement & Etudes Tous les blogs Emploi, Enseignement & Etudes
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU

du japonais pour tous les jours

Publicité

搾る

レモンを搾る
しぼる

shiboru
tordre de façon à faire sortir quelque chose de l'objet tordu.
-> essorer, presser (un fruit), tordre, compresser

Le mot しぼる peut être écrit avec deux kanjis différents, l'un pour presser et l'autre pour étrangler, serrer, tordre.
搾る絞る


On aura donc plus tendance à utiliser 搾る pour presser des fruits, de même qu'on utilisera alors un 搾り器しぼりきpresse-fruits.

Notez au passage le suffixe ~き qui sert à former à partir de noms ou verbes l'ustensile ou la machine qui performe l'action en question.

選択せんたくlessive -> 洗濯機せんたくきlave-linge
(oups, c'est pas le même kanji mais ça se dit pareil alors c'est pas grave, hein?)
皮を剥くかわをむくéplucher -> 皮むき機かわむききéplucheur
etc.
article détaillé à venir

Pour parler de serpillère on utilisera donc l'autre kanji:

絞る
絞りしぼり)un truc essoré pour nettoyer
J'ai trouvé ça dans un épisode de Détective Conan.
Un homme se fait renverser un dessert sur le pantalon par le serveur et sa femme demande un 『しぼりなど』au dit serveur qui restait cloué sur place.
Pas de traduction donc, mais je pense qu'on comprend tout de suite quand on connaît 絞る.

雑巾ぞうきんを絞るessorer une serpillère.

雑巾ぞうきんn'importe quel chiffon utilisé pour le ménage.

Phrase jisho.org:
ああ、牛の乳はそんなふうに搾るのですか。
ああ、うしのちちは そんなふうに しぼるの ですか。
Aaaaah, c'est comme ça qu'on trait une vache?

うしvache
ちちlait, poitrine, seins
Publicité
Retour à l'accueil
Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article