Eklablog Tous les blogs Top blogs Emploi, Enseignement & Etudes Tous les blogs Emploi, Enseignement & Etudes
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU

du japonais pour tous les jours

Publicité

[mot du jour] nuque 首筋

首筋くびすじ首筋
la nuque
(la peau du cou)

fichier modifiable クリック!

Avec la clef du bambou en haut (竹冠たけかんむり) qui dénote un axe dur, solide, comme le bois de bambou, le second kanji きんすじ)signifie tendon, muscle.

C'est selon moi l'axe principal qui soutient le cou, grâce à la colonne vertébrale qui s'y trouve. Si je ne pense que tendon et muscle, je peux confondre avec l'avant du cou, mais en pensant à la colonne/bambou, plus d'erreur possible.

Cela dit, comme d'habitude pour les parties du corps, je pense que la notion, ou en tout cas la limite, n'est pas la même pour la nuque française et pour la nuque japonaise.

Beaucoup d'images, sur une recherche du mot dans un moteur de recherche, sont des images de face où l'on voit très bien les deux grands muscles tendus de chaque côté de la trachée. Je pense que la nuque va au moins jusqu'à la moitié de côté (cf. image), voire jusqu'à ces fameux tendons de face. À voir. En attendant, pour la nuque, c'est 首筋 !

彼は私の首筋をつかんだ。
かれはわたしのくびすじをつかんだ
Il m'a attrapé par le cou.

私は猫の首筋をつかんだ。
わたしはねこのくびすじをつかんだ
j'ai attrapé le chat par la peau du cou.

首筋をぢがえる
disloquer le cou (de quelqu'un)

Publicité
Retour à l'accueil
Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article