Eklablog Tous les blogs Top blogs Emploi, Enseignement & Etudes Tous les blogs Emploi, Enseignement & Etudes
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU

du japonais pour tous les jours

Publicité

traduction

[bilingue FR-JP] le Prince Heureux

[bilingue FR-JP] le Prince Heureux

J'ai trouvé une version multilingue du Prince Heureux d'Oscar Wilde et j'en ai fait un livre bilingue français-japonais. Lien externe : version japonaise et multilingue en ligne J'ai créé pour ce faire un fichier dans un traitement de texte libre, ainsi...

Lire la suite
Publicité

Kintarō (chanson)

Kintarō (chanson)

Pour en savoir plus sur Kintarō クリック! Partition, midi, mp3 Vidéo n°1 (paroles à l'écran type karaoké) Vidéo n°2 (piano) Paroles expliquées : 鉞(まさかり hache de bucheron)担いだ(かついだ portée sur l'épaule) 金太郎(きんたろう) 熊(くま ours)に 跨り(またがり enfourchant) お馬(おうま cheval)の...

Lire la suite

めだかの学校

めだかの学校は川の中 medaka no gakkou wa kawa no naka そっとのぞいて見てごらん sotto nozoite mite goran そっとのぞいて見てごらん sotto nozoite mite goran みんなでおゆうぎしているよ minna de oyuugi shite iru yo めだかの学校のめだかたち medaka no gakkou no medakatachi だれがせいとかせんせいか darega seito ka sensei ka だれがせいとかせんせいか...

Lire la suite

うさぎのダンス

Une petite chansonnette pour les tout petits qui dansent (おどりながら) et chantent (歌う) en faisant le lapin (うさぎのまねをする) . Je l'inclus ici après avoir visionné le film Azemichi no Dandi qui utilise cette chanson avec une nostalgie touchante et qui, du même...

Lire la suite
Publicité

Bun bun bun ぶんぶんぶん

Je vous propose une chanson enfantine très simple et entrainante. Cette chanson nous offre un paysage bucolique dans lequel des églantines (ou roses ばら sauvages) (のばら) sont butinées par des abeilles (はち) qui volent (とぶ) autour d'une mare (いけ). La scène...

Lire la suite