-
Kintarō (chanson)
Vidéo, partition, mp3, midi, kanjis, vocabulaire et traduction dans l'article.
まさかりかついで きんたろう
くまにまたがり おうまのけいこ
ハイ シィ ドウ ドウ ハイ ドウ ドウ
ハイ シィ ドウ ドウ ハイ ドウ ドウあしがらやまの やまおくで
けだものあつめて すもうのけいこ
ハッケヨイヨイ ノコッタ
ハッケヨイヨイ ノコッタPour en savoir plus sur Kintarō クリック!
Vidéo n°1 (paroles à l'écran type karaoké)
Paroles expliquées :
鉞(まさかり hache de bucheron)担いだ(かついだ portée sur l'épaule)
金太郎(きんたろう)
熊(くま ours)に 跨り(またがり enfourchant)
お馬(おうま cheval)の 稽古(けいこ entraînement, exercice)はい(hue)し(au galop)どうどう(ho, ho) はい どうどう
(bis)足柄山(あしがらやま Mont Ashigara (jp))の 山奥(やまおく au fond de la montagne)で
獣(けだもの bêtes sauvages)の 集めて(あつめて rassemble)
相撲(すもう Sumō)の 稽古(けいこ entraînement, exercice)はっけよいよい(prêts!)残った(のこった) (allez!)
(bis)Traduction:
Sa hache sur l'épaule, Kintarō chevauche un ours.
Entraînement à l'équitation.
Hue! au galop! Ho! Ho!Dans les profondeurs de la montagne Ashigara, il rassemble les animaux.
Entraînement au sumō.
C'est parti! Allez! Allez!Vocabulaire:
股(また)aine, entrejambe
跨る、股がる(またがる) enfourcher
はい commande utilisée pour faire accélérer un cheval (giddy-up, giddap en anglais)
し commande utilisée pour lancer un cheval au galop, comme quand on veut faire fuir quelque chose(し!し!)On trouve aussi l'orthographe シィ.
どう commande utilisée pour calmer ou arrêter un animal (cheval, etc.)
はっけよい ou はっきょい est prononcé par l'arbitre du match de sumō quand les deux rikishis ont posé les poings sur la ligne de départ, en même temps qu'ils s'élancent. S'il y a faux départ, il crie 待って(まって) ou 待った(まった)à la place.
のこった est prononcé à répétition par l'arbitre tant qu'aucun vainqueur n'est décidé.Voici l'explication en japonais des commandes données au cheval dans le cadre de cette chanson (on trouve vraiment tout sur internet <3 )[ref.] On y explique que les commandes sont en général répétées deux fois, donc どうどう.
Tags : traduction, folklore, mot du jour