-
射る(いる)(V1t) tirer, abattre, atteindre (shoot)
的を射る atteindre la cible (au propre comme au figuré)
的を射た。Touché.
-
看板(かんばん)
avec les kanjis de «veiller sur» et «planche» (on reconnaît le kanji 木 bois), est-ce une planche qui veille? qui s'occupe de son lecteur? Cela désigne en tous cas toutes les affiches et autres pancartes des magasins, indiquant par exemple les tarifs ou les noms de produits dans un rayon. Par extension, cela désigne aussi la réputation du magasin. C'est le mot qui me semble le plus général pour parler de panneau, panonceau, étiquette, enseigne...道路標識(どうろひょうしき)panneau de signalisation routière
avec 道路(どうろ)la route
(avec deux kanjis qui se lisent みち!)
et 標識(ひょうしき)signe, marque, drapeau
(avec les kanjis empreinte, marque et écrire, savoir)道路標識 peut être abrégé en 路標(ろひょう)en utilisant les deux kanjis du milieu.
道路標示(どうろひょうじ)signalisation horizontale (peinte sur la route)
Notons que le kanji 標(ひょう)peut se lire aussi しるし, d'où «indication routière» (voir article précédent). Il est composé de 票 et de 木 (encore du bois dans un mot désignant une affiche) même s'il n'y a pas de bois impliqué dans la signalisation horizontale. Il se prononce ici comme son composé 票(ひょう)qui signifie étiquette (N, suff., compteur) et, accessoirement, aussi comme son homophone 表(ひょう), liste, tableau, que l'on retrouve dans ひらがな表, le tableau des hiragana.
-
Parce que je m'embrouille avec les différents mots ayant le sens de «signe», je fais une mise au point, en particulier pour les pancartes et autres indicateurs. Ce premier article, pour les mots que je trouve facilement compréhensibles et identifiables, le prochain pour les autres.
trace, marque, cicatrice, ruine 跡(あと)
kanji composé de 足 pied et 赤 rouge, comme une trace laissée par un pied qui aurait été peint en rouge. Non, en fait ce n'est pas 赤, c'est 亦(また)avec un trait en moins, un des kanjis qui signifie «encore», «encore le pied», même après qu'il est parti, d'où empreinte. Mais j'aime bien mon image de chasse ou de peinture de guerre. À vous de voir ^_^signal de départ 合図(あいず)
kanji signifiant quelque chose comme «dessins qui se rassemblent», comme si le signal avait été donné en rapprochant deux images, dans des temps anciens. À chercher en histoire/étymologie.feu vert, permission ゴーサイン (anglais «go sign»)
langue des signes 手話(しゅわ)
kanjis des mains et du langage, d'où le «langage des mains»signe de deuil 喪章(もしょう)
kanjis de deuil et médaille, chapitre.symbole écrit, abréviation, notation 記号(きごう)
parmi ces symboles, on trouve entre autres:
esperluette (signe «et») アンド
croix クルス (portugais/espagnol cruz)、ばつ
dièse シャープ
égal イコールpancarte («debout», sur poteau) 立札、立て札(たてふだ)
kanjis debout et étiquette/billet de banquevoie sans issue 通行止め(つうこうどめ)
C'est le 通行(つうこう)de 通行人(つうこうにん)piétonrideau-enseigne à l'entrée d'un commerce 暖簾(のれん)
«à vendre» 売り物(うりもの)
trillion, 1012 (numéral) 兆(ちょう)(trillion-billion/milliard-million-mille)
indication 印、徴、兆、標…(しるし)
comme dans 矢印(やじるし)→, flèche
et dans 目印(めじるし)point de repère, signe (rose au chapeau, drapeau blanc, château...)homme de l'année (né l'année de l'animal de l'année en cours) 年男(としおとこ)
état, apparence, aspect 様子(ようす)(aussi signe, indication)
(montrer des signes de) germination, germe, bourgeon, signe 萌芽(ほうが)(するV)
ombre, présence, image, signe (lumière des étoiles ou de la lune) 影(かげ)
sensation de, indice, signe, présence 気配(けはい、きはい)
kanjis d'énergie et de distribution, «l'énergie de...X... est distribuée/partout», d'où «on dirait ...X...»présage, symptôme, signe 兆候(ちょうこう)、前兆(ぜんちょう)、兆(ちょう)
[rare? marqué comme mot d'usage courant dans le dictionnaire, mais pas encore rencontré en contexte. Il existe des homophones beaucoup plus employés.]
signe, marque, symbole, code 符号(ふごう)
kanjis de talisman, amulette, marque, note et numéro. La prononciation et l'emploi rappellent de ふ de 札(ふだ)qui sert aussi parfois de protection religieuse. À rapprocher aussi du 号(ごう)de 暗号(あんごう)code (secret, cryptographique), mot de passe. Voir l'emploi du mot «chiffre» en français, pour le même usage.
-
じゅんびかいし!
Que les préparatifs commencent!
Commençons à préparer!準備(じゅんび)(N)préparatifs
開始(かいし)(するV)commencement, début, départExemple trouvé dans une histoire de Shimajirō
(DVD juillet 2014, utilisation du jouet éducatif メールパッド).Shimajirō et son père profitent du départ de la mère pour vite faire les préparatifs pour sa fête surprise d'anniversaire. Dès que la mère et la sœur de Shimajirō ont passé la porte pour aller au supermarché, le père lance:
「準備開始!
ー お~い!」